Backchannels Responses as Conversational Strategies in the Interaction of Indonesian Speakers in Interview Setting

  • Lisda Nurjaleka Universitas Negeri Semarang, Semarang, Indonesia.
Keywords: Backchannel behavior, Non-verbal communication, Listener response, Conversation analysis, Intercultural understanding

Abstract

In interpersonal communication, the listeners' role is as necessary as the speaker's. Backchannel is considered a universal behavior; it often occurs in the conversation to send a signal from the listener without claiming the floor. Linguists have identified backchannel responses in many languages and cultural differences regarding the backchannel's type, frequency, and placement. This study investigates the use of backchannel in Indonesian conversation by native speakers in interview settings. This mixed-method study combines a quantitative and qualitative study that examines the function and frequency of ten dyadic Indonesian native speakers in an interview setting. The sampling subject participant is 20 Indonesian native speakers with each gender; we selected ten people whose first language is the Indonesian language Each interview session took 20 to 30 minutes, totalling 4 hours, and 20 minutes of dialogue for the whole corpus. Based on the study findings, Indonesian native speakers often use nodding (each gender has the same frequency of around 42%) as a non-verbal backchannel. The current analysis suggests that nodding and facial expressions such as smiles, and laughter consider one of the listener responses in Indonesian conversation. Indonesian speakers' verbal backchannel does occur, but nodding occurs most frequently as a sign of the backchannel. The non-verbal behavior of nodding gives listening signals without bothering the speaker's utterance. The current study adds to our understanding of the listener's role in Indonesian conversation. These results contribute to intercultural understanding in the era of globalization.  

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Lisda Nurjaleka, Universitas Negeri Semarang, Semarang, Indonesia.

Lisda Nurjaleka is an assistant Professor in Japanese language education programme study in Universitas Negeri Semarang. Her expertise in sociolinguistic and pragmatic. Her interest is in Intercultural Studies.

References

Aghblagh, M. M. (2017). Backchannelling in Persian: A study of different types and frequency of Backchannel. International Journal of Language Academy, 5(16), 181-189. http://dx.doi.org/10.18033/ijla.3575

Aoki, H. (2011). Some functions of speaker head nods. Embodied interaction: Language and body in the material world, 93-105.

Argyle, M. (2013). Bodily communication. Routledge.

Arifin, M. R., & Sofwan, A. (2017). Backchannel in the casual conversation by Indonesian EFL Learners. In UNNES-TEFLIN National Seminar (pp. 279-287).

Brunner, L.J. (1979). Smile can be backchannels. Journal of Personality and Social Psychology 37 (5), 728-734. https://doi.org/10.1037/0022-3514.37.5.728

Clancy, P.M., Thompson, S.A., Suzuki, M., Tao, H. (1996). The conversational use of reactive tokens in English, Japanese, and Mandarin. Journal of Pragmatics 26, 355-387. https://doi.org/10.1016/0378-2166(95)00036-4

Cutrone, P. (2005). A case study examining backchannels in conversations between Japanese–British dyads. Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 24(3), 237-274. https://doi.org/10.1515/mult.2005.24.3.237

Cutrone, P. (2014). A cross-cultural examination of the backchannel behavior of Japanese and Americans: Considerations for Japanese EFL learners. Intercultural Pragmatics, 11(1), 83-120. https://doi.org/10.1515/ip-2014-0004

Dixon, J. A., & Foster, D. H. (1998). Gender, social context, and backchannel responses. The Journal of social psychology, 138(1), 134-136. https://doi.org/10.1080/00224549809600364

Duncan, S., & Fiske, D. W. (2015). Face-to-face interaction: Research, methods, and theory. Routledge.

Duncan Jr., Starkey. (1974). On the structure of speaker-auditor interaction during speaking turns. Language in Society 3 (2), 161-180. https://doi.org/10.1017/S0047404500004322

Ekman, P. (2007). Emotions revealed. Recognizing faces and feelings to improve communication and emotional life. Holt Paperbacks

Feke, M. S. (2003). Effects of native language and sex on backchannel behavior. In selected proceedings from the first workshop on Spanish sociolinguistics. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project (No. 1997, pp. 96-106).

Gardner, R. (2001). When listeners talk. John Benjamins. pp. 1-311.

Glenn, P. (2010). Interviewers laughs: Shared laughter and asymmetries in employed interviews. Journal of pragmatics 42, 2120-2130. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.01.009

Haakana, M. (2010). Laughter and smiling: Notes on co-occurrences. Journal of Pragmatics 42, 1499-1512. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.01.010

Hanzawa, C. (2012). Listening behaviors in Japanese: Aizuchi and head nod use by native speakers and second language learners [Doctoral dissertation, The University of Iowa].

Heinz, B. (2003). Backchannel responses as strategic responses in bilingual speakers’ conversations. Journal of pragmatics, 35(7), 1113-1142. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00190-X

Horiguchi, S. (1997). Nihongo kyōiku to kaiwa bunseki (Japanese education and conversation analysis). Kuroshio Shuppan.

Ike, S. (2010). Backchannel: a feature of Japanese English. In JALT 2009 Conference Proceedings (Vol. 205, p. 215). JALT Tokyo.

Ike, S. (2016). The interactional basis of backchannel behaviour in Japanese English. Journal of Sugiyama Jogakuen University 47, Humanities Social sciences Natural sciences, pp. 129-138.

Ikeda, H., & Ikeda, T. (1996). Nihonjin no taiwa kōzō [Structures of conversation by Japanese people]. Gengo, 25, 1, 48-55.

Iwasaki, S. (1997). The Northridge earthquake conversations: The floor structure and the ‘loop’ sequence in Japanese conversation. Journal of Pragmatics 28 (6), 661-693. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)00070-2

Kendon, A. (1990). Conducting interaction: patterns of behaviour in focused encounters (Vol. 7). Cambridge-CUP.

Kita, S., Ide, S. (2007). Nodding, aizuchi and final particles in Japanese conversation; How conversation reflects the ideology of communication and social relationships. Journal of Pragmatics, 39, 1242-1254. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2007.02.009

Kogure, M. (2003). Gender differences in the use of backchannels: Do Japanese men and women accommodate to each other?. University of Arizona.

Kogure, M. (2007). Nodding and smiling in silence during the loop sequence of backchannels in Japanese conversation. Journal of Pragmatics 39, 1275-1289. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2007.02.011

Krause-Ono, M. (2004). Change in backchanneling behaviour: the influence from L2 to L1 on the use of backchannel cues. [Doctoral dissertation, Muroran Institute of Technology].

Li, H. Z. (2006). Backchannel responses as misleading feedback in intercultural discourse. Journal of intercultural communication research, 35(2), 99-116. https://doi.org/10.1080/17475750600909253

Marche, T. A., & Peterson, C. (1993). On the gender differential use of listener responsiveness. Sex Roles, 29, 795-816. https://doi.org/10.1007/BF00289219

Maynard, S. K. (1987). Interactional functions of a nonverbal sign: head movement in Japanese conversation. In: Journal of pragmatics 11, 589-606. https://doi.org/10.1016/0378-2166(87)90181-0

Maynard, S. K. (1989). Japanese conversation: Self-Contextualization through structure and interactional management. Norwood, NJ: Ablex. 1993 Discourse Modality: subjectivity, emotion, and voice in the Japanese Language. New Ser, 24.

Maynard, S. K. (1990). Conversation management in contrast: listener responses in Japanese and American English. Journal of Pragmatics 14, 397-412. https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90097-W

Maynard, S. K. (1993). Kaiwa Bunseki [conversation analysis]. Kuroshio Publisher.

Maynard, S. K. (1997). Analyzing interactional management in native/non-native English conversation: a case of listener response. IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 35 (1), 37-60.

Mehu, M. (2011). Smiling and laughter in naturally occurring dyadic interactions: relationship to conversation, body contacts, and displacement activities. Human Ethology Bulletin, 26(1), 10-28.

Mizutani, N. (1984). Nihongo kyōiku ni okeru hanashi kotoba no jittai [The spoken language in Japanese language education]. Kindaichi haruhiko hakushi koki kinen ronbunshū 2, 261-279.

Mizutani, N. (2001). Aizuchi to pōzu no shinrigaku [Psychology of aizuchi and pause]. Gengo, 46-51

Miyazaki, S. (2005). Japanese women's listening behavior in face-to-face conversation: the use of reactive tokens and nods. Michigan State University.

Mokoginta, K. (2009). The intercultural analysis of Indonesian and Australian students’ nonverbal behaviour: an effort to develop intercultural English learning material [Doctoral dissertation, University of Adelaide].

Namba, A. (2011). Listenership in Japanese Interaction: The contribution of laughter. [Doctoral Dissertation, University of Edinburgh].

Namba, A. (2017). Kaiwa no kyousou de okoru warai no ichi kousatsu—risunashippu koudou o chuushin ni— [A study of laughter in co-creation of conversation: focusing on listenership beahviors]. Nihongogaku, Interaction no Kagaku, 36(4), 164-176.

Nurjaleka, L. (2019, June). Backchannel behavior in interview discourse: A contrastive study between Japanese and Indonesian. In Eleventh Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2018) (pp. 451-457). Atlantis Press.

Otsuka, Y. (2005). Back-channeling expressions used in TV interview programs: In terms of politeness theory. Gifu shotoku gakuen university journal: Gaikoku gakubu hen, 44, 55-69.

Otsuka, Y. (2016). Shotaimen no futari kaiwa ni okeru aizuchi koudou –higengo koudou o fukumete—[Backchannels in the first encounter conversation between two persons]. The annuals of Gifu Shotoku Gakuen University, Faculty of Foreign Language, 55, 71-83.

Tsuchiya, K. (2013). Listenership behaviours in Intercultural Encounters. John Benjamins Publishing company.

Tsujimoto, S. (2007). “Aizuchi no danjosa ni kansuru –kousatsu—To-ku bangumi ni okeru shikaisha no aizuchi o tooshite”(Gender differences in Aizuchi: Considerations: through the aizuchi of talk program hosts). Showa Josei Daigaku daigakuin Nihongo kyoiku kenkyu kiyo, 1, pp. 1-10.

Ueno, J. (2004). Gender differences in Japanese conversation. Intercultural Communication Studies, 13, 85-100.

Usami, M. (2015). The objectives and methodology of integrated conversation analysis; Necessary integration of quantitative and qualitative approaches. Nihongo Kyouiku 162, 34-49.

White, S. (1989). Backchannels across culture: A study of Americans and Japanese. Language in Society 18, 59-76.

Wong,D., Peters, P. (2007). A study of backchannels in regional varieties of English, using corpus mark-up as the means of identification. International Journal of Corpus Linguistics, 12(4), 479-509.

Wouk, F. (2001). Solidarity in Indonesian conversation: The discourse marker Ya. Journal of Pragmatics vol. 33 (2), 171-191. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00139-3

Yamada, Haru. (1997). Different games, different rules. Oxford University Press.

Yazdfazeli, M., & Motallebzadeh, K. (2014). Explicit back-channel strategy training and speaking skill: Does gender matter. International Journal of Multidisciplinary and Current research, 2, 919-924.

Yngve, V. H. (1970). On getting a word in edgewise. Papers from the sixth regional meeting Chicago Linguistic Society, April 16-18, Chicago Linguistic Society, Chicago, Illinois, 567-578.

Published
2023-08-28
How to Cite
Nurjaleka, L. (2023). Backchannels Responses as Conversational Strategies in the Interaction of Indonesian Speakers in Interview Setting. REiLA : Journal of Research and Innovation in Language, 5(2), 99-114. https://doi.org/10.31849/reila.v5i2.13889
Abstract viewed = 134 times
PDF downloaded = 288 times