Trend Topik Penulisan Karya Ilmiah Pada Jurnal Manuskripta dan Jumantara Tahun 2015-2019
Abstract
Trend can be interpreted as the movement in the development of a phenomenon, usually with a certain direction, sometimes measured statistically, to observe the progress of a specific field of knowledge. This research aims to explore the trends of topics in the journals Manuskripta and Jumantara during the period from 2015 to 2019. The method used in this study is qualitative descriptive with data processing using Nvivo12 Plus application and data analysis. The population and sample in this research consist of all articles published in the journals Manuskripta and Jumantara during the last five years, from 2015 to 2019. The results of this study show that the predominant research topic from 2015 to 2019 is 'Naskah' (Manuscript) with a percentage of 29.91% in 2015, 52.48% in 2016, 47.18% in 2017, 57.02% in 2018, and 53.75% in 2019. For the journal 'Jumantara,' the percentage for the same period is 50.51%, while 'Manuskripta' reaches 51.31%. The combined percentage for 'Jumantara' and 'Manuskripta' during 2015-2019 is 52.85%
Downloads
References
Brislin, R. W. 1976. Translation: Application and Research. New York: Garden Press, Inc
Descriptive analysis in education: A guide for researchers. 2017.Accessed on January 14, 2019, at 9 a.m, from https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED573325.pdf
Duff, A. 1989. Translation. London: Oxford University Press.
El-shafey, Fatma. 2012. Simultaneous Translation. Accessed on January 14 2019, at 9 a.m, from http://olc.bu.edu.eg/olc/images/fart/425.pdf
Larson, M. L. 1984. Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. Lanham Md: University Press of America, Inc.
Leedy, P. D. 1997. Practical Research: Planning and Design. New Jersey: Prentice Hall. Upper Saddle River
Molina, Lucia, and Amparo Albir. 2002. Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach. Meta, XLVII, 4. 498-512
Nazir, Mohammad. 1998. Metode Penelitian. Jakarta: Graha Indonesia
Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation. New York and London: Prentice Hall
Regmi, Krishna. 2010. Understanding the Process of Translation and Transliteration I Qualitative Research. International Journal of Qualitative Methods. Pp 16-26
Shagedhi, G. A. 2010. All New Theories and Concept about Translation in New Century. Pp 1-15
The Descriptive Method in Social Research. Indian Sociological Society. ccessed on January 14, 2019, at 9 a.m, from https://www.jstor.org/stable/42864589
Translation Theory and Practice. Accessed on January 14, 2019, at 9 a.m, from http://www.seasite.niu.edu/trans/articles/Translation%20Theory%20and%20Practice.htm