English Pronunciation by Korean EFL Learners on Hilokal Language Educational Application

Keywords: Korean English, Phonetic Phonology, Hilokal, Digital Online Learning, Intercultural Communication


English is being learned for several purposes by people globally embody some different accents; therefore, this study analyse the English pronunciation by Korean learners on English learning application classes since Korea is still having lack of perfect English standard pronunciation with its identity of developed industry country. Consequently, this study aims to investigates Korean-English phenomenon on Hilokal application as most English learners there by comparing the differences between original English sounds and Korean using descriptive qualitative from the audio recordings has been collected. The result shows that all 7 Korean learners (age range of 20-35) still produce some different sounds from the standard English ones noted as International Phonetic Alphabet (IPA) because of the differences in the writing systems of the two languages and the alphabet of Korean itself. There are five places of articulations: labiodental, alveolar, post-alveolar, bilabial, and palatal seized from some processes such as replacement, addition, and omission in producing the word sounds. Furthermore, the dominant difference in sounds is in sound addition /ə/ or /ɪ/ with 27 items and 17 items from loan words. The implications of this study are fresh data focus on phonology analysis and can be useful in English teaching practice for foreign languages in order to have close resemblance English pronunciation to have more intelligibility with the standard patented.


Download data is not yet available.

Author Biography

Aulya Cahyaningrum, Universitas Tidar, Magelang, Indonesia

Aulya Cahyaningrum is an English Education student at Tidar University, where she is also an assistant of lecturer (especially for academic writing course); research assistant; and the author of several academic books/articles related with teaching and linguistics. She mostly used her teaching and learning experience from the class she included to conduct the research. Her interest also comes to various languages that she wants to investigate which open her mind wider through World English. She teaches EFL, ESL, and ESP for students around the world (at school until private course) which brings her a great insight about intercultural communication competence.


daykorean. (2022). Konglish – Complete list of Korean loanwords for 2022. 90daykorean.Com. https://www.90daykorean.com/konglish/

Ahn, H. (2014). Teachers’ attitudes towards Korean English in South Korea. World Englishes, 33(2), 195–222. https://doi.org/10.1111/weng.12081

Ahn, Y. Y. (2020). An Examination of Translingual Practices on a Mobile Application. International Journal of Literacy, Culture, and Language Education, 1(December), 54–72. https://doi.org/10.14434/ijlcle.v1i0.30461

Al-Jarf, R. (2021). Arabic and English Loan Words in Bahasa: Implications for Foreign Language Pedagogy. Journal La Edusci, 2(4), 23–35. https://doi.org/10.37899/journallaedusci.v2i4.445

Al-Zoubi, D. S. M. (2019). The Speech Sounds of Arabic Language and their Effect on Learning English Pronunciation : A Contrastive Analysis. International Journal of Humanities and Social Science, 9(1), 15–27. https://doi.org/10.30845/ijhss.v9n1p2

Allwood, J. (1985). Intercultural Communication. University of Göteborg, Dept of Linguistics. https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=

Alshalaan, K. (2020). A Comparison between English and Arabic Sound Systems Regarding Places of Articulation. Open Access Library Journal, 7(5), 1–7. https://doi.org/10.4236/oalib.1105679

Amna, S., & Christina, D. (2021). A Need Analysis for English Speaking and Listening Assessment Media with Web Responsive in Computer Science Faculty. Jurnal Arbitrer, 8(2), 148. https://doi.org/10.25077/ar.8.2.148-156.2021

Asante, E., Oppong-Adjei, B., Adjei, P. Y., & Okrah, E. K. (2022). Uniqueness of Ghanaian English Pronunciation: Analysis of Dental Fricative Sounds. European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies, 5(4), 114–132. https://doi.org/10.46827/ejlll.v5i4.331

Bashori, M., Hout, R. van, Strik, H., & Cucchiarini, C. (2020). Web-based language learning and speaking anxiety. Taylor & Francis, 35(5–6), 1058–1089. https://doi.org/10.1080/09588221.2020.1770293

Cahyaningrum, A. (2021). Mood Types in Education and Health Campaign Millenasia Project Video “Be the Future” by UNESCO. LEXEME: Journal of Linguistics and Applied Linguistics, 3(2), 80–86. https://doi.org/10.32493/ljlal.v3i2.17908

Cahyaningrum, A. (2022). A Diphthong Pronunciation Analysis Uttered by EFL Students in Microteaching Class Practice. STRUKTURAL (Seminar on Translation, Applied Linguistics, Literature, and Cultural Studies), 3(1), 136-142. https://doi.org/10.33633/str.v3i1.7415

Carr, P. (1993). Modern Linguitics: Phonology. In Handbook of Cognitive Linguistics (Vol. 39). The Macmillan Press Ltd. https://doi.org/10.9783/9781512808957-004

Cho, I. (2001). Recognition of English loanwords by learners of Korean. Sixth Annual Conference and Teacher Training Workshop on the Teaching of Korean Language, Culture, and Literature, 69–74. https://www.jstor.org/stable/42922771

Choi, S. J., & Sim, H. S. (2019). Grapheme-Phoneme Conversion in Korean Word Recognition: Evidence from Event-Related Potentials. Commun Sci Disord, 24(3), 647–655. https://doi.org/10.12963/csd.19644

Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486999

Demİrezen, M. (2022). How to Teach the / ð / Phoneme to Indonesian and Turkish English Majors : First Application. Futuristic Implementations of Research in Education (FIRE), 3(1), 2–16. http://firejournal.org/index.php/fire/article/view/67/

Fayzrakhmanova, Y. (2016). Koreanized english words from perspectives of Korean-English language contact. Asian Englishes, 18(3), 216–231. https://doi.org/10.1080/13488678.2016.1225483

Forrest. (2022). How Speaking Korean Affects Your English. GO! Billy Korean. https://youtu.be/3E3HIBB3CKE

Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2011). An Introduction to Language (9th ed.). Wadsworth Cengange Learning.

Gil, Y. hyung. (2021, July 5). UNCTAD classifies S. Korea as developed economy. Hani.Co.Kr. https://english.hani.co.kr/arti/english_edition/e_international/1002230.html#:~:text=The UN Conference on Trade,since its establishment in 1964.

Golonka, E. M., Bowles, A. R., Frank, V. M., Richardson, D. L., & Freynik, S. (2014). Technologies for foreign language learning: A review of technology types and their effectiveness. Computer Assisted Language Learning, 27(1), 70–105. https://doi.org/10.1080/09588221.2012.700315

Halimah, A. N. (2019). Mispronunciation of English Sounds by Korean Singers in Buzzfeed Interviews. University Sanata Dharma.

Hermastuti, S. I., & Isti’anah, A. (2018). Consonant Changes in Korean Singers’ Pronunciation. Journal of Language and Literature, 18(1), 28–35. https://doi.org/10.24071/joll.2018.180104

Hilokal. (2022). Hilokal (3.0.21). hilokal. https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hilokal

Huiwen, W. (2021). Analysis of Korean mispronunciation of the “ r .” Academic Journal of Humanities & Social Sciences, 4(4), 86–88. https://doi.org/10.25236/AJHSS.2021.040418

Isbell, D. R. (2018). Online informal language learning: Insights from a Korean learning community. Language Learning and Technology, 22(3), 82–102. https://doi.org/10125/44658

Jeong, A. (2020). Korean Diction for Singers [Indiana University]. In Molecules (Vol. 2, Issue 1). http://clik.dva.gov.au/rehabilitation-library/1-introduction-rehabilitation%0Ahttp://www.scirp.org/journal/doi.aspx?DOI=10.4236/as.2017.81005%0Ahttp://www.scirp.org/journal/PaperDownload.aspx?DOI=10.4236/as.2012.34066%0Ahttp://dx.doi.org/10.1016/j.pbi.201

Jocelin, E., & Tryana. (2019). Code Mixing and Code Switching in a Korean-Song Lyric. LEXEME: Journal of Linguistics and Applied Linguistics, 1(2), 47–52. https://doi.org/10.32493/ljlal.v1i2.5127

Kelly, G. (2000). How to Teach Pronunciation. Longman.

Khusna, F. A., & Indriani, L. (2021). Investigating the Use of Java-English Accent In The EFL Class. Musamus Journal of Language and Literature, 4(1), 23–29. https://doi.org/10.35724/mujolali.v4i1.3528

Kiaer, J., & Bordilovskaya, A. (2017). Hybrid english words in Korean and Japanese: A strange brew or an asset for global english? Asian Englishes, 19(2), 169–187. https://doi.org/10.1080/13488678.2016.1278116

Kim, E. Y. J. (2016). Anglicized Korean Neologisms of the New Millennium: An Overview. English Today, 32(3), 52–60. https://doi.org/10.1017/S0266078416000250

Kukulska-Hulme, A., & Lee, H. (2019). Mobile Collaboration for Language Learning and Cultural Learning. In M. Dressman & R. W. Sadler (Eds.), The Handbook of Informal Language Learning. John Wiley & Sons Ltd. https://doi.org/10.1002/9781119472384.ch11

Kulal, A., & Nayak, A. (2020). A study on perception of teachers and students toward online classes in Dakshina Kannada and Udupi District. Asian Association of Open Universities Journal, 15(3), 285–296. https://doi.org/10.1108/AAOUJ-07- 2020-0047

Kwon, H. (2017). Language experience, speech perception and loanword adaptation: Variable adaptation of English word-final plosives into Korean. Journal of Phonetics, 60, 1–19. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2016.10.001

Lauer, F. (2021). The Development of English to the Global Lingua Franca. Paris College of International Education. https://pcie.ac/journals/2021/10/28/the-development-of-english-to-the-global-lingua-franca/

Lawrence, C. B. (2012). The Korean English linguistic landscape. World Englishes, 31(1), 70–92. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01741.x

Lee, H.-Y., & Hwang, H. (2016). Gradient of learnability in teaching English pronunciation to Korean learners. The Journal of the Acoustical Society of America, 139(4), 1859–1872. https://doi.org/10.1121/1.4945716

Lee, S. (2017). A Study of Korean Diction for Choral Conductor Using the Principles of the Korean Writing System.

Lee, Y. (2022). Sound Perception and Production of Korean EFL Learners : English Consonants. The Journal of Modern British & American Language & Literature, 40(1), 269–270. https://doi.org/10.21084/jmball.2022.

Lestari, E. (2019). The Exposure of Technology to Improve Writing : Case Study of Sophomore of English Department. ELTiC Conference, 4(1), 41–48. http://eproceedings.umpwr.ac.id/index.php/eltic/article/view/1106

Mazharul Islam, S. (2020). Segmental Errors in English Pronunciation of Nonnative English Speakers. Journal of Education and Social Sciences, 16(1), 14–24. https://www.jesoc.com/wp-content/uploads/2020/12/JESOC16-011.pdf

Mufwene, S. S. (2010). Lingua Franca. In Encyclopedia Britannica. Britannica. https://www.britannica.com/topic/lingua-franca

Muhassin, M., Ansar, F. A., & Putri, P. P. (2018). Phonological Interference of Madurese Towards English at The Eleventh Students of Sma Al Hikam Bangkalan East Java. Jurnal Tadris Bahasa Inggris, 11(2), 144–159. http://ejournal.radenintan.ac.id/index.php/ENGEDU/article/view/3493/3254

Nassaji, H. (2015). Qualitative and descriptive research: Data type versus data analysis. In Language Teaching Research. https://doi.org/10.1177/1362168815572747

Nazir, M. (2005). Metode penelitian (3rd ed.). Ghalia Indonesia. http://katalogdpkprovntb.perpusnas.go.id/detail-opac?id=4654

Nemati, F., Ahmadian, M., & Abbasi, A. (2020). The Differential Impact of Linguistic Experience on the Discrimination and Categorization of Non-Native Sounds in Foreign Language Learners. Grazer Linguistische Studien, 92(Herbst), 21–43. https://doi.org/10.25364/04.47

Nugraha, A. (2021, December). Case study: Redesign of a language exchange app for target accuracy improvement. Bootcamp. https://bootcamp.uxdesign.cc/ui-ux-case-study-redesign-of-the-language-learning-app-hilokal-for-target-accuracy-improvement-c8a2cf5f635c

Nurlaili, & Susanti, A. (2019). Javenese students’ problems in pronouncing english consonants during reading aloud activity. BAHASTRA, 39(2), 110–119. https://doi.org/10.26555/bahastra.v39i2.14662

Oyinloye, C. A., Fatimayin, F., Osikomaiya, M. O., & Fatola, O. L. (2020). Phonological Perversion as Detriment to Effective Use of Spoken English among Secondary School English Teachers in Non-Native Context. Frontiers in Education Technology, 3(3), 24–37. https://doi.org/10.22158/fet.v3n3p24

Park, K.-J. (2009). Characteristics of Korea English as a Glocalized Variety. In K. Murata & J. Jenkins (Eds.), Springer (pp. 94–97). Springer. https://link.springer.com/chapter/10.1057/9780230239531_7

Prayudi, R. A., Hakiki, A. K., Putra, N. R. D., Anzka, T. O., & Ihsan, M. T. (2021). the Use of Technology in English Teaching & Learning Process. Jurnal Riset Dan Inovasi Pembelajaran, 1(2), 102–111. https://doi.org/10.51574/jrip.v1i2.38

Rabiah, S. (2018). Language as a Tool for Communication and Cultural Reality Discloser. 1–11. https://doi.org/10.31227/osf.io/nw94m

Roach, P. (2009). English Phonetics and Phonology (4th ed.). Cambridge University Press.

Rosario, A., Rivera, I., & Namanya, S. J. (2018). Teaching and Assessing Language Skills Online. The Journal of Adventist Education, 80(2), 901–912. http://jae.adventist.org

Roztocki, N., Soja, P., & Weistroffer, H. R. (2019). The role of information and communication technologies in socioeconomic development: towards a multi-dimensional framework. Taylor & Francis, 25(2), 171–183. https://doi.org/10.1080/02681102.2019.1596654

Rüdiger, S. (2018). Mixed Feelings: Attitudes towards English loanwords and their use in South Korea. Open Linguistics, 4(1), 184–198. https://doi.org/10.1515/opli-2018-0010

Sayogie, F., & Adbaka, M. F. (2022). Interlingual Errors in Indonesian EFL learners’ Pronunciation: From Minimal Pairs to Speaking Ability. Elsya : Journal of English Language Studies, 4(2), 131–146. https://doi.org/10.31849/elsya.v4i2.9693

Sohn, H.-M. (1999). The Korean Language. Cambridge University Press.

Song, J. J. (2005). The Korean Language Structure, Use and Context (1st ed.). Routledge.

Soto-Corominas, A., Rosa, J. D. la, & Suárez, J. L. (2018). What Loanwords Tell Us about Spanish (and Spain). Digital Studies/Le Champ Numérique, 8(1), 4. https://doi.org/10.16995/dscn.297

Steber, S., & Rossi, S. (2021). The challenge of learning a new language in adulthood: Evidence from a multi-methodological neuroscientific approach. PLoS ONE, 16(2 February 2021), 1–23. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0246421

Syahabuddin, K., Mulia, & Rizqa, K. (2021). Improving Students’ Listening Skill Using Podcast. Journal of Digital Education, Communication, and Arts, 4(1), 51–61. https://doi.org/10.30871/deca.v4i01.2867

Tirtayasa, C. T. (2019). Schwa Insertion by Korean Speakers in Andersen’s The Little Match. Universitas Sanata Dharma.

Tosuncuoglu, I. (2017). Non-Native & Native English Teachers. Journal of History Culture and Art Research, 6(6), 634–638. https://doi.org/10.7596/taksad.v6i6.573

Wahyuni, N., & Afrianti, I. (2021). The Contribution of Speaking Practice with the Native Speaker to Student’s Speaking Ability in Junior High School. Ainara Journal (Jurnal Penelitian Dan PKM Bidang Ilmu Pendidikan), 2(3), 247–252. https://doi.org/10.54371/ainj.v2i3.88

Wheelock, A. (2016). Phonological difficulties encountered by Italian learners of English: An error analysis. Hawaii Pacific University TESOL Working Paper Series, 14, 41–61. https://www.hpu.edu/research-publications/tesol-working-papers/2016/04AnneWheelock.pdf

Wijaya, L., & Nasution, N. S. S. (2018). Language as Art And Communication Tool. Proceeding of the 1th Annual International Confernce on Language and Literature, 69–74. https://doi.org/10.30743/aicll.v1i1.10

Woodworth, D. (2022). What can I use to learn Korean for free? Quora. https://www.quora.com/profile/David-Woodworth-2

Xiao, X. (2021). The Study of Loanwords in English. Journal of Contemporary Educational Research, 4(12), 36–43. https://doi.org/10.26689/jcer.v4i12.1695

How to Cite
Cahyaningrum, A. (2023). English Pronunciation by Korean EFL Learners on Hilokal Language Educational Application. Elsya : Journal of English Language Studies, 5(1), 1-17. https://doi.org/10.31849/elsya.v5i1.9812
Abstract viewed = 367 times
PDF downloaded = 308 times