Translanguaging as a Pedagogical Strategy in EFL Classroom
A case study at Senior High School in Bulukumba Regency
Abstract
This study investigates the use of Translanguaging as a Pedagogical Strategy by an EFL teacher in terms of interaction between the teacher and the students in teaching and learning process. It focuses to explore the teacher’s reason for using translanguaging in EFL Classroom, and to explore the benefits of teacher’s translanguaging on students in EFL Classroom. This study applied qualitative method. Two meetings of classroom observations were recorded by using audio recorder. Also, a teacher and ten students were interviewed after the classroom observation. The recordings and interviews were transcribed and analyzed based on the teacher’s reason for using translanguaging in EFL Classroom, and the benefits of teacher’s translanguaging on students. In the research findings there were three kinds of languages namely English as the Foreign language, Indonesia as the national language, and Konjo as the local language that used by the teacher and students in practice of translanguaging during teaching and learning process in EFL Classroom. Therefore, there were four teacher’s reason used translanguaging in EFL Classroom. Furthermore, there were six benefits of teacher’s translanguaging on students in EFL Classroom
Downloads
References
García, Ofelia, Skutnabb-Kangas, Tove, & Torres-Guzmán, Maria E.(2006). Imagining multilingual schools: Languages in education and glocalization: Multilingual Matters Clevedon,, UK.
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA and Oxford: Blackwell/Wiley.
García, O. (2009b).‘Reimagining Bilinguals in Education for the 21st Century’, NALDIC (National Association for Language Development in the Curriculum), 17th Annual Conference: Integrated language, IntegratedCurriculum ,http://www.youtube.com/watch?v=rVI41CMw6HM
García,O.(2011a)‘Educating NewYork’s bilingual children: Constructing a future from the past’ International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 14:2,133–153.
García,O.(withMakar,C.,Starcevic,M.andTerry,A.)(2011c)‘ Translanguaging of Latino Kindergarteners’ in K. Potowskiand J. Rothman(eds) BilingualYouth: Spanish in English Speaking Societies (Amsterdam: JohnBenjamins), pp.33–55.
García, O., Flores, N., & Chu, H.(2011). Extending bilingualism in US secondary Education: New varations. International Multilingual Research Journal, 5 (1), 1-18.
García, O., & Sylvan, C. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities and pluralities. The Modern Language Journal, 95, iii.
García, O. (2012). Theorizing translanguaging for educators.In C. Celic& K.Seltzer, Translanguaging: A CUNY-NYSIEB guide for educators (pp. 1-6). New York, NY: CUNY-NYSIEB.
García,O.andKleifgen,J.(2010) Educating Emergent Bilinguals. Policies, Programs and Practices for English Language Learners (NewYork: Teachers College Press).
García, O. &Leiva, C. (2014).Theorizing and Enacting Translanguaging for Social Justice. In A. Blackledge& A. Creese (Eds.), Heteroglossia as Practice and Pedagogy (pp. 199-216). New York: Springer.
Garcia, O. & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education: Palgrave Pivot and Mac Milan.
García,O.and Sylvan,C.(2011) ‘Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in uralities’, Modern Language Journal,95(iii),385–400
Mahmud, M. (2017).Doing Discourse Analysis An Introduction. Yogyakarta: Phoenix Publisher
Martin, P.(2005)“Safe”Language Practices in Two Rural Schools in Malaysia: Tensions between Policyand Practice ’in A.M.Y .Linand P.W. Martin (eds) Decolonisation ,Globalisation. Language- in- Education Policyand Practice (Clevedon, UK: Multilingual Matters),pp.74–974.
Martin, P. (2005). Bilingual encounters in the classroom. In Dewaele, J.M. & Housen, A. (Eds.) Bilingualism: Beyond basic principles. p. 67-87. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Martin, Peter. (2006). Accomplishing Lessons in Postcolonial Classrooms: Comparative Perspectives from Botswana and Brunei Darussalam. Comparative Education, article.
Oxford Advanced Learner Dictionary (7th Ed). 2005. Oxford University Press.
Program Pascasarjana UNM. (2010). Pedoman Penulisan Tesis dan Disertasi. Makassar: Badan Penerbit UNM.
1. License
Use of articles will be governed by the Creative Commons Attribution - ShareAlike license as currently displayed on Creative Commons Attribution - ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA)
The author warrants that the article is original, written by stated author(s), has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author(s).
ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching's spirit is to disseminate articles published are as free as possible. Under the Creative Commons license, Halaman Olahraga Nusantara permits users to copy, distribute, display, and perform the work. Users will also need to attribute authors and ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching on distributing works in the journal and other media of publications.
4. Rights of Authors
Authors retain all their rights to the published works, such as (but not limited to) the following rights;
1. Copyright and other proprietary rights relating to the article, such as patent rights,
2. The right to use the substance of the article in own future works, including lectures and books,
3. The right to reproduce the article for own purposes,
4. The right to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the article's published version (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching.
5. Co-Authorship
If the article was jointly prepared by more than one author, any authors submitting the manuscript warrants that he/she has been authorized by all co-authors to be agreed on this copyright and license notice (agreement) on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this policy. ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching will not be held liable for anything that may arise due to the author(s) internal dispute. ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching will only communicate with the corresponding author.
6. Royalties
Being an open accessed journal and disseminating articles for free under the Creative Commons license term mentioned, author(s) aware that ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching entitles the author(s) to no royalties or other fees.