West Papuan Teachers’ Perceptions on Translanguaging Practices in EFL Classroom Interaction

  • Rahmawansyah Sahib IAIN FATTAHUL MULUK PAPUA
  • Najiba Nawing UNIVERSITAS NEGERI MAKASSAR
  • Hamra Sari MTSN. Manokwari,Papua Barat
  • Syamsir bin Ukka IAIN FATTAHUL MULUK PAPUA
Keywords: Translanguaging practice, West Papua EFL Classroom, Teachers’ Perception

Abstract

The belief that the West Papuan teachers applied translanguaging practice as strategy to enhance their students in ELT classroom. This study, investigated the West Papuan EFL teachers’ perceptions on translanguaging practices. It focused to explore the teachers’ knowledge and the teachers’ experience on translanguaging practice in EFL Classroom interaction in West Papuan. The participants of the study were three English language teachers (EFL) who work at state Islamic junior high school of Manokwari in West Papuan. The utterances of teachers’ interview were analyzed descriptive qualitatively using discourse analysis and the data gathered from classroom observations and semi-structured interviews were exposed to structural-coding analysis. The results showed that the EFL teachers have some perceptions about knowledge on translanguaging practice. There were translanguaging is a combination of Indonesian and English in the ELT Classroom, Translanguaging is a material transfer tool, Translanguaging is a safe and productive zone for students to do communication, Translanguaging is the moment for using mother tongue and local language in explaining material, Translanguaging is a strategy to improve and facilitate the understanding of material, Translanguaging is a strategy to enliven the classroom atmosphere. The EFL teachers also have experiences to apply translanguaging practice in ELT classroom. They used translanguaging to appreciate students in process of asking and answer the questions, to facilitate the transfer of material toward students, to assist the students in apply the target language, to respect the students’ questions that use the local language, and translanguaging as a challenge for teachers to master the local language of students.

Downloads

Download data is not yet available.

References

A.Sherlin Raja. (2020). Use of Translanguaging in English Classroom: A Study on Teachers’ Attitude. Tathapi UGC Care Listed Journal, 19(6), 135–140.
Atmowardoyo, H. (2008). Research Method for Language and Literature Studies. BadanPenerbit UNM. Makassar.
Annika Schmidt von Wühlisch. (2018). Analyzing Student Perceptions on Translanguaging : A Case Study of a Rural Namibian School (Issue Desember). https://doi.org/10.13140/RG.2.2.26148.32640
Carstens, A. (2016). Translanguaging as a vehicle for L2 acquisition and L1 development : students ’ perceptions. Language Matters Studies in The Language of Africa, 47(2), 203–222. https://doi.org/10.1080/10228195.2016.1153135
Canagarajah, S. (2011).Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95, iii.
Cook, V.(2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 402–423.
Creese,A.andBlackledge,A.(2010)‘TranslanguagingintheBilingualClassroom:APedagogyforLearningandTeaching?ModernLanguageJournal,94(i),103–115.
Cummins, J. (2008). Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption inbilingual education. Encyclopedia of Language and Education, 265-75.
Cummins, J. (2009). Multilingualism in the Englishlanguage classroom: Pedagogical considerations.TESOL Quarterly, 43 (2),317-321.
Creswell, J. W. (2012). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. Sage publications.
Creswell, J. W.(2012). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research (4th ed.). Boston: Pearson Education, Inc.
Davies B. and Harré, R. (1990) ‘Positioning: The Discursive Production of Selves’, Journal for the Theory of Social Behaviour,20(1),43–63.
Duran, L., & Palmer, D. (2014). Pluralist discourses of bilingualism and translanguaging talk inclassrooms. Journal of Early Childhood Literacy, 14 (3) 367-388
García, Ofelia, Skutnabb-Kangas, Tove, & Torres-Guzmán, Maria E. (2006).Imagining multilingual schools: Languages in education and glocalization: Multilingual Matters Clevedon,, UK.
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA and Oxford: Blackwell/Wiley.
Hungwe, V. (2019). Using a translanguaging approach in teaching paraphrasing to enhance reading comprehension in first-year students. Reading & Writing, 10(1), 1–9. https://doi.org/10.4102/rw.v10i1.216
Lodico, M. G., Spaulding, D. T., & Voegtle, K. H. (2010). Methods in educational research from theory to practice. Jossey-Bass.
Martin, P. (2006). Accomplishing Lessons in Postcolonial Classrooms: Comparative Perspectives from Botswana and Brunei Darussalam. Comparative Education.
Nassaji, H. (2015). Qualitative and descriptive research: Data type versus data analysis. Language Teaching Research. 19(2), 129–132. https://doi.org/10.1177/1362168815572747
Rahmawansyah. (2016). ANALYSIS ON THE USE OF CODE SWITCHING BY STUDENTS IN ENGLISH GROUP DISCUSSIONS. UNM.
Sahib, R. Bin. (2019a). THE USE OF TRANSLANGUAGING AS A PEDAGOGICAL STRATEGY IN EFL CLASSROOM A CASE STUDY AT BULUKUMBA REGENCY. LET: Linguistics, Literature and Language Teaching Journal, 9(2), 155–180. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.18592/let.v9i2.3124
Sahib, R. (2019b). Translanguaging as a Pedagogical Strategy in EFL Classroom. ELT LECTURA, 5(2), 139–146. https://doi.org/https://doi.org/10.31849/elt-lectura.v6i2.3032
Yuvayapan, F. (2019). JOURNAL OF LANGUAGE AND LINGUISTIC STUDIES Translanguaging in EFL classrooms : Teachers ’ perceptions and practices. 15(2), 678–694.
Published
2020-08-20
How to Cite
Sahib, R., Nawing, N., Sari, H., & bin Ukka, S. (2020). West Papuan Teachers’ Perceptions on Translanguaging Practices in EFL Classroom Interaction. ELT-Lectura, 7(2), 73-84. https://doi.org/10.31849/elt-lectura.v7i2.4205
Abstract viewed = 770 times
PDF downloaded = 550 times