FACTORS CAUSING LANGUAGE LOSS EXPERIENCED BY AN AMERICAN NATIVE SPEAKER IN MULTILINGUAL SITUATION IN INDONESIA
Abstract
Bilingualism and multilingualism are common phenomena in language use. Those who are bilinguals or multilingual normally get the language competence because they are living in multilingual area, or in a country which has variety of languages and cultures. Indonesia is one of countries which have this wide diversity in cultures, languages, and religions. Furthermore, Indonesian Ministry of Education created a program called Darmasiswa program which enabled students from abroad to study Bahasa Indonesia and Indonesian cultures. By following this program, those students are learning new language and culture in multilingual situation. One of evidences occurred with a student from America, named Angela who also has multilingual family background. She was exposed to a lot of languages since she was born, and she also studied new languages in Indonesia, as a result she has capability to speak more than two languages. In this kind of situation, the researcher was interested to find out the language loss she might experience during her study. This study aimed to find factors influenced on language loss by her. The approach of this study was qualitative. The researcher applied mixed techniques to obtain data; recording the conversations in natural setting and interview. The analysis was interpretive. The findings of this study found that there were two factors that influenced language loss; internal factors and external factors, which dominated by cultural factor. Also, it happened because of the fact that Bahasa Indonesia is more dominant than her mother tongues.
Downloads
References
Sasse, Hans-Jurgen. 1992. Theory of language death. In Mattias Brenzinger (Ed.), Language Death: Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa, 7 – 30. Berlin: Mouton de Gruyter.
Auer, P. 2002. Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity.London:Taylor& Francis e-Library.
Ariffin, K. and Husin, M. S. 2011. Code-switching and Code-mixing of English and Bahasa Malaysia in Content-Based Classrooms: Frequency and Attitudes. The Linguistics Journal, Vol. 5 Issue 1.
Cantone, Katja F. 2007. Code-Switching in Bilingual Children. New York: Springer.
Chloros, P. G. 2009. Code-switching. New York: Cambridge University Press.
Crawford, J. 1996. Stabilizing Indigenous Languages: Seven Hypotheses on Language Loss Causes and Cures.Arizona: Northern Arizona University.
Fitriyani, I.D. 2013. Code Switching Used by Students in a Speaking Class Activity (The case of the sixth semester students of English Study Program at Dian Nuswantoro University Semarang in the Academic Year of 2012/2013). Thesis. English Language Education Post-graduate Program Semarang State University.
Guardado, M. 2002. Loss and Maintenance of First Language Skills: Case Studies of Hispanic Families in Vancouver. Thesis.Vancouver: University of British Columbia.
Gulzar, M. A. 2010. Code-switching: Awareness about Its Utility in Bilingual Classrooms. Bulletin of Education and Research December, Vol. 32, No. 2 pp. 23-44. Retrieved 4 October 2013.
Gumperz, J. 1982. Discourse Strategies. New York: Cambridge University Press.
Haynes, Erin. 2010. What is Language Loss? Berkeley: University of California.
Hidayat, T. 2012. An Analysis of Code Switching Used by Facebookers (a Case Study in a Social Network Site). Thesis. English Education Study Program Language and Arts Department of Sekolah Tinggi Keguruan dan Ilmu Pendidikan (STKIP) Siliwangi Bandung. Retrieved on November, 11 2013.
Hoffmann, C. 1991. An Introduction to Bilingualism. London: Longman Group UK limited.
Marasigan, E. 1983. Code-Switching and Code-Mixing in Multilingual Societies. Singapore: Richard Clay Pte Ltd.
Milroy, L. & Muysken. 1995. Introduction: Code-Switching and Bilingualism Research. New York: Cambridge University Press.
Retnawati, Saptina & Mujiyanto, Yan. 2015. Code switching used in conversations by an american student of the darmasiswa program. Journal of Language and Literature Vol. X, No. 1. Semarang State University.
Suprihartanta F.P. 2012. Code-switching In Science Teachers‘ Talk: The case of code-switching in the Talk of the Teachers of Biology, Chemistry, Physics and Mathematics of SMAN 1 Slawi. Thesis. English Language Education Postgraduate Program Semarang State University.
Syahdan, Syahdan, Destina Kasriyati, and Refika Andriani. "Analisis Kesopanan Berbahasa terhadap Kemampuan Tindak Tutur Mahasiswa." Lectura: Jurnal Pendidikan 8.2 (2017).
Wardaugh, R. 1998. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Brasil Blackwell.
Wardhaugh, R. 2006. An Introduction to Sociolinguistics - Fifth edition. Oxford: Blackwell Publishing Ltd.
1. License
Use of articles will be governed by the Creative Commons Attribution - ShareAlike license as currently displayed on Creative Commons Attribution - ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA)
The author warrants that the article is original, written by stated author(s), has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author(s).
ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching's spirit is to disseminate articles published are as free as possible. Under the Creative Commons license, Halaman Olahraga Nusantara permits users to copy, distribute, display, and perform the work. Users will also need to attribute authors and ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching on distributing works in the journal and other media of publications.
4. Rights of Authors
Authors retain all their rights to the published works, such as (but not limited to) the following rights;
1. Copyright and other proprietary rights relating to the article, such as patent rights,
2. The right to use the substance of the article in own future works, including lectures and books,
3. The right to reproduce the article for own purposes,
4. The right to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the article's published version (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching.
5. Co-Authorship
If the article was jointly prepared by more than one author, any authors submitting the manuscript warrants that he/she has been authorized by all co-authors to be agreed on this copyright and license notice (agreement) on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this policy. ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching will not be held liable for anything that may arise due to the author(s) internal dispute. ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching will only communicate with the corresponding author.
6. Royalties
Being an open accessed journal and disseminating articles for free under the Creative Commons license term mentioned, author(s) aware that ELT-Lectura Studies and Perspective in English Language Teaching entitles the author(s) to no royalties or other fees.