FACTORS CAUSING LANGUAGE LOSS EXPERIENCED BY AN AMERICAN NATIVE SPEAKER IN MULTILINGUAL SITUATION IN INDONESIA

  • Saptina Retnawati Universitas Pamulang, Banten, Indonesia
Keywords: Language Loss, Multilingualism, American Native Speaker

Abstract

Bilingualism and multilingualism are common phenomena in language use. Those who are bilinguals or multilingual normally get the language competence because they are living in multilingual area, or in a country which has variety of languages and cultures. Indonesia is one of countries which have this wide diversity in cultures, languages, and religions. Furthermore, Indonesian Ministry of Education created a program called Darmasiswa program which enabled students from abroad to study Bahasa Indonesia and Indonesian cultures. By following this program, those students are learning new language and culture in multilingual situation. One of evidences occurred with a student from America, named Angela who also has multilingual family background. She was exposed to a lot of languages since she was born, and she also studied new languages in Indonesia, as a result she has capability to speak more than two languages. In this kind of situation, the researcher was interested to find out the language loss she might experience during her study. This study aimed to find factors influenced on language loss by her. The approach of this study was qualitative. The researcher applied mixed techniques to obtain data; recording the conversations in natural setting and interview. The analysis was interpretive. The findings of this study found that there were two factors that  influenced language loss;  internal factors and external factors, which dominated by cultural factor. Also, it happened because of the fact that Bahasa Indonesia is more dominant than her mother tongues.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Saptina Retnawati, Universitas Pamulang, Banten, Indonesia

Universitas Pamulang, Banten, Indonesia

References

Sasse, Hans-Jurgen. 1992. Theory of language death. In Mattias Brenzinger (Ed.), Language Death: Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa, 7 – 30. Berlin: Mouton de Gruyter.

Auer, P. 2002. Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity.London:Taylor& Francis e-Library.

Ariffin, K. and Husin, M. S. 2011. Code-switching and Code-mixing of English and Bahasa Malaysia in Content-Based Classrooms: Frequency and Attitudes. The Linguistics Journal, Vol. 5 Issue 1.

Cantone, Katja F. 2007. Code-Switching in Bilingual Children. New York: Springer.

Chloros, P. G. 2009. Code-switching. New York: Cambridge University Press.

Crawford, J. 1996. Stabilizing Indigenous Languages: Seven Hypotheses on Language Loss Causes and Cures.Arizona: Northern Arizona University.

Fitriyani, I.D. 2013. Code Switching Used by Students in a Speaking Class Activity (The case of the sixth semester students of English Study Program at Dian Nuswantoro University Semarang in the Academic Year of 2012/2013). Thesis. English Language Education Post-graduate Program Semarang State University.

Guardado, M. 2002. Loss and Maintenance of First Language Skills: Case Studies of Hispanic Families in Vancouver. Thesis.Vancouver: University of British Columbia.

Gulzar, M. A. 2010. Code-switching: Awareness about Its Utility in Bilingual Classrooms. Bulletin of Education and Research December, Vol. 32, No. 2 pp. 23-44. Retrieved 4 October 2013.

Gumperz, J. 1982. Discourse Strategies. New York: Cambridge University Press.

Haynes, Erin. 2010. What is Language Loss? Berkeley: University of California.

Hidayat, T. 2012. An Analysis of Code Switching Used by Facebookers (a Case Study in a Social Network Site). Thesis. English Education Study Program Language and Arts Department of Sekolah Tinggi Keguruan dan Ilmu Pendidikan (STKIP) Siliwangi Bandung. Retrieved on November, 11 2013.

Hoffmann, C. 1991. An Introduction to Bilingualism. London: Longman Group UK limited.

Marasigan, E. 1983. Code-Switching and Code-Mixing in Multilingual Societies. Singapore: Richard Clay Pte Ltd.

Milroy, L. & Muysken. 1995. Introduction: Code-Switching and Bilingualism Research. New York: Cambridge University Press.

Retnawati, Saptina & Mujiyanto, Yan. 2015. Code switching used in conversations by an american student of the darmasiswa program. Journal of Language and Literature Vol. X, No. 1. Semarang State University.

Suprihartanta F.P. 2012. Code-switching In Science Teachers‘ Talk: The case of code-switching in the Talk of the Teachers of Biology, Chemistry, Physics and Mathematics of SMAN 1 Slawi. Thesis. English Language Education Postgraduate Program Semarang State University.

Syahdan, Syahdan, Destina Kasriyati, and Refika Andriani. "Analisis Kesopanan Berbahasa terhadap Kemampuan Tindak Tutur Mahasiswa." Lectura: Jurnal Pendidikan 8.2 (2017).

Wardaugh, R. 1998. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Brasil Blackwell.

Wardhaugh, R. 2006. An Introduction to Sociolinguistics - Fifth edition. Oxford: Blackwell Publishing Ltd.

Published
2018-08-20
How to Cite
Retnawati, S. (2018). FACTORS CAUSING LANGUAGE LOSS EXPERIENCED BY AN AMERICAN NATIVE SPEAKER IN MULTILINGUAL SITUATION IN INDONESIA. ELT-Lectura, 5(2), 174-180. https://doi.org/10.31849/elt-lectura.v5i2.1678
Abstract viewed = 340 times
PDF downloaded = 772 times